翻訳会社 アイアイエス ブログ

翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。

ブログ

ブログ

もったいない国、日本(続き2)

日本の産業界は、揺れ動く政府の政策とは関係なく、グローバル化の中で否が応でも知財戦略を経営戦略の一部として組み込み、知財重視の経営をする企業が大企業を中心に増えています。

現下の世界同時不況下でも、国に頼らず技術力の優位性を武器に国際競争を勝ち抜いていく気概のある企業が、様々な先端技術分野で存在しています。ちなみに、日本の特許庁の出願技術動向によると、インターネツトの検索技術や再生医療、マイクロアレイ関連技術などの分野こそ米国の出願件数が日本より多いものの、その他の次世代型の先端技術分野では日本からの出願件数のほうが圧倒的に多いのが現実で、技術力を反映する特許から見る限り、技術立国・日本の企業はまだまだ捨てたものではないと思います。

しかし世界知的所有権機関が今年1月に明らかにした、国際特許出願の件数は前年比 2.4% 増加し、しかも新興国からの出願、特に中国企業からの出願が急増していました。この傾向は日本への出願でも顕著に見られるようになりました。知財の世界では、新興国を交えて今後ますます国際的な競争が激しくなることが予想されます。

世界的な不況の中にあっても、企業は次なる成長を模索して、知財戦略をさらに強化していくと思われます。なぜなら、知財こそ技術力を映す鏡となるからだと思います。又、今後の技術(例えば、EV用の電池とか再生医療分野など)の趨勢を十分に検討して、ワールド・ベースボールのオール・ジャパンチームのように大学を含めて、産業界が一丸となって国際的にイニシアチブの取れる分野の研究開発を行うことも必要ではないかと思います。

個々の組織で、バラバラに研究開発を行うことにより、人材・巨額化する研究費などの重複が避けられて効果的かと思います。潜在能力の高い日本ならばこそ出来る、ナショナル・チーム「オール・ジャパン」プロジェクトを先端技術分野に幾つも立ち上げ、各社の技術を出し合って行くことにより、日本全国を活性化してほしいと思います。もったいない国・日本とならないためにも。

===========================================
翻訳会社 アイアイエス (IIS) は、
バイオ、生化学、機械、電気、電子(含むコンピューター)、
半導体等の特許翻訳や環境・一般技術翻訳を多言語で長年致しております。
===========================================

翻訳会社 アイアイエス

翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。

お問合せ、お見積もりは、TEL : (03)3380-4501 まで、又は info@iis-inc.co.jp までお気軽にご相談下さい。

翻訳・業界別専門用語集の販売もいたしております。販売ページはこちら

カテゴリー別記事一覧
RSS フィード