翻訳会社 アイアイエス ブログ

翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。

ブログ

ブログ

又もや中断・挫折

その時々の流れ、いわゆる潮目を見つけ、そこに新しいアイデアと将来の展開図が描ける人が、例えばマイクロソフトのビル・ゲイツ氏やソフト・バンクの孫正義氏の様に、世の東西を問わずビジネス界で活躍しているのでは、と思います。勿論、運にも恵まれた人でしょうし、努力を惜しまない人でもあるでしょうし、有能な人を抱え込む包容力に富む人かもしれません。さまざまな努力は人一倍するもの、さして運強くもなく、一人よがりの傾向を是正できず、「なぜ?」と自問自答を繰り返す、中小企業のオーナーを数多く知っています。かくゆう私もその人かなと思います。

私の場合は、確たる商材・人脈・資本があっての創業ではなく、全て無からのスタートでしたから、自社開発商品・商材を持ちたいという気持ちもありました。そのなかで、前述の多言語の翻訳機能を生かすべく試みた業務があります。当社アイアイエス (IIS) は、過去に新聞・雑誌等の印刷媒体から、客先の要請を受けたキーワードの記事を切り抜いて翻訳をする、いわゆるクリッピングサービスを行っていました。海外の記事は某新聞社系列のクリッピング通信社とタイアップをしていた頃です。

このビジネスは出足好調で、結構長く続きました。しかし、依頼先の日本企業の海外進出や在日外資企業の内部処理が進み、先細り気味となると、次に、全国版の日刊新聞社に体当たりで、クリッピングの企画を持ちかけました。その新聞社の産業・技術記事を英訳して、その新聞社のHP上に提供するとともに、当社は、自由に加工して海外企業・研究所等に販売するというクリッピング事業です。新聞社より快諾を得て、スタートし、毎朝20タイトルの産業ジャンルの記事がメールで配信され、それを各担当翻訳者へ送信、翻訳仕上がり後の校正・編集を行い、ネーティブ・チェックをさらに加えて、当日の内にその英文記事を新聞社へ返信するという当日内での極めてハードな作業工程を行いました。いわゆる分散処理の集中管理という方法です。

当社のデータ・ベースにも英文記事がかなり蓄積されましたので、ここで英文のクリッピングの案内パンフレットを作成し、自社HP上及び、DMを開始し始め、多くのお問い合わせを頂きました。しかし、その矢先、ご周知の2001年9月11日米国で起きた911同時多発テロ、そして、その後の炭素菌事件の発生により、郵便物等の受取り拒否や破棄が始まりました。

過剰な警戒感が全世界で蔓延する中で、クリッピング事業は当分は低調と判断し、結果新たなサービス需要を見出すには至らず中断を致しました。

===========================================
翻訳会社 アイアイエス (IIS) は、
バイオ、生化学、機械、電気、電子(含むコンピューター)、
半導体等の特許翻訳や環境・一般技術翻訳を多言語で長年致しております。
===========================================

翻訳会社 アイアイエス

翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。

お問合せ、お見積もりは、TEL : (03)3380-4501 まで、又は info@iis-inc.co.jp までお気軽にご相談下さい。

翻訳・業界別専門用語集の販売もいたしております。販売ページはこちら

カテゴリー別記事一覧
RSS フィード