translation, design, information
translation

보더리스 시대의 다큐먼트·엔지니어링을 추진하는 IIS


 

 

 

번역 분야

 

특허
  • 9가지 언어
  • 일본 출원·외국 출원
  • 우선권 증명용 출원
  • PCT출원
  • 각 분야의 명세서·공개공보
  • 선행 기술문서
  • 거절 이유서
  • 국지령 대처안
  • 의견서
  • 코멘트
  • 인례·문헌
  • 판정서
  • 답변서
  • 클레임·요약만의 부분 번역도 가능합니다.
  • 단납기도 대응 가능합니다.
  • 납품시에 번역자 이름을 명기하겠습니다.
  • 납품은 E메일로 납품. 경우에 따라 하드카피와 FD·MO를 첨부한 납품도 가능합니다.
  • 수비의무를 엄수하겠습니다.

to TOP


경제·법률·영업 관련
  • 회사 등기부 등본
  • 주주총회 회의록
  • 공정증서
  • 보증서
  • 급여 등 각종 규정
  • 재판소 소장
  • 정관
  • 이사회 회의록
  • 각종 증명서
  • 취업규칙
  • 협약서
  • 답변서
  • 각종 계약서
  • 회사 개요
  • 결산 보고서
  • 각종 기획서
  • 일반 홍보자료
  • 회의 자료
  • 해외대리점용 리포트
  • 각서
  • 회사 안내서
  • 사업 보고서
  • 투자가용 자료
  • 각종 조사 자료
  • 광고 카피
  • 팜플렛
  • 각국 법령·판례·재판 서류
  • 보증서·증명서

to TOP


기술분야 관련l
  • 해외 기술교류
  • 기계공학·산업기계 설비
  • 전기공학·일렉트로닉스·계측
  • 화학·합성 화학공업·농업·섬유공업
  • 의학·약학·약리학
  • 금속·야금·광업
  • 건축·토목·교통 공학·지질학
  • 농림·수산·축산
  • 시스템공학·컴퓨터·오토메이션
  • 물리학·원자력공학·응용물리
  • 공업 소유권
  • 기타 여러 분야
  • 사용설명서
  • 조사 보고서
  • 조작 설명서
  • 손해 조사 보고서
  • 기술 핸드북
  • 시험 리포트
  • 실험법
  • 효율 리포트
  • 공업규격·기술규격
  • 기술 리포트
  • 도면
  • 기술 논문

to TOP